Home

Welkom op de blog over de KB-collecties. Hier schrijven specialisten van de Koninklijke Bibliotheek over alles wat ze raakt, opvalt of verwondert.

H.N. Werkman, 't Aduarderdiepje (druksel Doortje de Vries, 2015)

Thuisdrukkers, plezierdrukkers, margedrukkers, amateurdrukkers – sinds meer dan honderd jaar beleven mensen plezier aan het zelf op een drukpers maken van boekjes zonder commerciële doeleinden. Het gaat meestal om kleinere boeken in geringe oplagen, en ze zijn weliswaar niet altijd professioneel vormgegeven, maar dat betekent niet dat er geen belang aan de uitgaven moet worden gehecht; tekstueel of visueel zorgen ze voor verrassingen. Veel margedrukkers zijn kunstenaars, literatuurliefhebbers, vormgevers, of ze vinden het gewoon prettig om inkt aan hun vingers te krijgen.

Paul van Capelleveen | 3 september 2015 | Drukwerk in de Marge, H.N. Werkman
Brieven schrijven, omslag

Vanaf 17 augustus 2015 brengt postnl een serie van vijf postzegels uit met het thema "Brieven schrijven". De Koninklijke Bibliotheek met haar grote collectie brieven is bij dit project om advies gevraagd. Vijf beroemde Nederlandse briefschrijvers zijn met een portret en een fragment uit een brief op een postzegel terecht gekomen: Erasmus, Christiaan Huygens, Rembrandt, Vincent van Gogh en Leo Vroman.

Ad Leerintveld | 20 augustus 2015 | brieven, postzegels, Erasmus, Christiaan Huygens
Band van "Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens", nr. 1, 1926

Lange tijd werd verondersteld dat Büro Rechtsanwalt Stroomkoning de eerste Duitse vertaling van het werk van F. Bordewijk was. Die vertaling van de beroemde roman Karakter verscheen in 1939. In 1926 verscheen echter al een vertaling van één van Bordewijks ‘Fantastische vertellingen’ in een aflevering van een Duits tijdschrift. Deze vertaling wist de Koninklijke Bibliotheek onlangs te bemachtigen.

Arno Kuipers | 31 juli 2015 | F. Bordewijk, Willy Blochert, Vertalingen, Duits
Portret van Cecil Standish

Een aardig klein landje dat hij wel 'joli' vond, dat was Nederland in 1885 voor Cecil Standish. Hij bezocht maar enkele plaatsen: Dordrecht, Rotterdam, Den Haag, Scheveningen en Amsterdam. Wat hij in Nederland kwam doen, is niet helemaal duidelijk. Standish lijkt een man die zich geen zorgen hoefde te maken over geld, die geen beroep uitoefende, in zijn jeugd wat gedichten schreef, maar verder zomaar wat rondreisde. Hij had in elk geval een snor die nu weer helemaal in de mode is.

Paul van Capelleveen | 23 juli 2015 | reisverhalen, brievenboeken, Oscar Wilde, negentiende eeuw

Bij de duizenden handschriften die de KB bewaart, zitten ook een paar dozen met fragmenten. Het zijn stukken perkament of (soms) papier die grotendeels afkomstig zijn uit gerestaureerde of vervangen boekbanden. In veel gevallen staan er maar een paar woorden op. We bewaren ze toch, want hoe klein ze soms ook zijn, ze bevatten stukjes van teksten die vaak maar in weinig (of helemaal geen) complete handschriften zijn overgeleverd. Bovendien vertellen ze iets over het hergebruik van (middeleeuwse) handschriften door boekbinders.

Erik Geleijns | 20 juli 2015 | Drukken, Boekbinden, fragmenten